
母語采購

采購流程:
1、供應(yīng)商要提供盡可能詳細(xì)的資金、經(jīng)營許可證、產(chǎn)品、生產(chǎn)規(guī)模、資信認(rèn)證等相關(guān)報告。資料越詳細(xì)越好。
2、采購商將對供應(yīng)商提供的資料做一個詳細(xì)的歸類,把這些客戶歸在哪類客戶,并且給出是否值得扶持、資金是否值得肯定的內(nèi)部分析。
3、采購商對供應(yīng)商的工廠查看。視察廠家規(guī)模是否與他們提供的基礎(chǔ)資料一致。如果有不一致的地方就不予考慮合作。
采購談判的十要點
1、讓步
2、多聽、多問、少說
3、不要接受分割條款
4、提建議后,叫對方提反建議
5、談判盡可能用母語
6、聲東擊西
7、永遠(yuǎn)不要假設(shè)你要的東西同樣是別人要的東西
8、同一時間問同樣的問題,問不同的人
9、不同時間問同樣的問題,問同一個人
10、謙虛與贊美
小批量采購的實用技巧
大多數(shù)情況下, 以下三類問題最為常見:
一、 最小訂貨量問題
無論是標(biāo)準(zhǔn)件還是定制件都有最小訂貨量的要求。這是因為供貨商要生產(chǎn)夠一定的數(shù)量才能覆蓋其為生產(chǎn)出這一原材料所投入的成本,這一數(shù)量通常被稱為平衡點產(chǎn)量(Breakeven)。比如某種印刷電路板,生產(chǎn)過程中需要投入制圖、制版、開模具及人工等等費(fèi)用,供貨商為承擔(dān)這類費(fèi)用,往往要求采購方購買一個最小批量。
上海首擎是享譽(yù)全球的專業(yè)外貿(mào)網(wǎng)絡(luò)推廣公司;多語言翻譯服務(wù)供應(yīng)商之一,首擎公司本著“上善若水、厚德載物”的本土文化,長期致力于在經(jīng)濟(jì)全球化、市場一體化瞬息萬變的商業(yè)環(huán)境下為全球客戶提供高品質(zhì)的英語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、韓語、日語、德語、法語和眾多小語種的高端筆譯、詢盤翻譯、陪同翻譯、同聲傳譯、視頻配音、交替?zhèn)髯g等語言外包服務(wù)。公司目前已匯聚了在各行業(yè)領(lǐng)域有多年專業(yè)翻譯經(jīng)驗的海歸人員、外籍譯審等眾多本土人才和多個行業(yè)簽約專家譯者,全球各語種各專業(yè)的翻譯人才數(shù)據(jù)庫資源超過1000人。
“員工和客戶是企業(yè)的上帝”是上海首擎創(chuàng)造和崇尚的企業(yè)經(jīng)營哲學(xué),21世紀(jì)企業(yè)間的競爭更多的體現(xiàn)在人才間的競爭,翻譯團(tuán)隊的競爭更是翻譯人才和翻譯品質(zhì)的競爭。為此,首擎努力把人力資源戰(zhàn)略管理意識有效轉(zhuǎn)變?yōu)槿肆Y源戰(zhàn)略管理能力,導(dǎo)入人才測評系統(tǒng),聯(lián)手學(xué)術(shù)翻譯界老專家、人力資源專家在全球范圍內(nèi)尋找、甄選、培訓(xùn)和留住最優(yōu)秀的國際化翻譯人才。
首擎人堅信態(tài)度決定命運(yùn)、氣度決定格局、底蘊(yùn)的厚度決定事業(yè)的高度。為坐穩(wěn)翻譯行業(yè)旗艦、強(qiáng)化翻譯品質(zhì)和全球品牌形象,占領(lǐng)外貿(mào)全球化推廣和全球語言外包服務(wù)主要市場份額,公司在語言翻譯服務(wù)業(yè)內(nèi)率先建立起一套行之有效的全面質(zhì)量管理體系,公司和某知名大學(xué)開發(fā)的翻譯系統(tǒng)和TM術(shù)語庫記憶系統(tǒng)協(xié)同作業(yè)高效專業(yè),極大的提高了效率和內(nèi)容交付。首擎通過相互持股、戰(zhàn)略合作、海外投資等方式積極與紐約、倫敦、首爾、東京、莫斯科、柏林、巴黎等本土優(yōu)秀翻譯公司建立戰(zhàn)略合作關(guān)系。經(jīng)過多年的不懈努力,首擎的服務(wù)品質(zhì)已得到政府和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等千余客戶的高度認(rèn)可。
目前首擎已在北京、上海、廣州、深圳、溫州建立直屬翻譯基地,能夠近距離快速服務(wù)海外及全國任何城市的筆譯、口譯、同傳服務(wù)需求。未來直屬公司規(guī)模還將進(jìn)一步擴(kuò)大,使內(nèi)陸地區(qū)、二三線城市都能享受到來自“北上廣深港”代表全球最高品質(zhì)的語言服務(wù)。
1、供應(yīng)商要提供盡可能詳細(xì)的資金、經(jīng)營許可證、產(chǎn)品、生產(chǎn)規(guī)模、資信認(rèn)證等相關(guān)報告。資料越詳細(xì)越好。
2、采購商將對供應(yīng)商提供的資料做一個詳細(xì)的歸類,把這些客戶歸在哪類客戶,并且給出是否值得扶持、資金是否值得肯定的內(nèi)部分析。
3、采購商對供應(yīng)商的工廠查看。視察廠家規(guī)模是否與他們提供的基礎(chǔ)資料一致。如果有不一致的地方就不予考慮合作。
采購談判的十要點
1、讓步
2、多聽、多問、少說
3、不要接受分割條款
4、提建議后,叫對方提反建議
5、談判盡可能用母語
6、聲東擊西
7、永遠(yuǎn)不要假設(shè)你要的東西同樣是別人要的東西
8、同一時間問同樣的問題,問不同的人
9、不同時間問同樣的問題,問同一個人
10、謙虛與贊美
小批量采購的實用技巧
大多數(shù)情況下, 以下三類問題最為常見:
一、 最小訂貨量問題
無論是標(biāo)準(zhǔn)件還是定制件都有最小訂貨量的要求。這是因為供貨商要生產(chǎn)夠一定的數(shù)量才能覆蓋其為生產(chǎn)出這一原材料所投入的成本,這一數(shù)量通常被稱為平衡點產(chǎn)量(Breakeven)。比如某種印刷電路板,生產(chǎn)過程中需要投入制圖、制版、開模具及人工等等費(fèi)用,供貨商為承擔(dān)這類費(fèi)用,往往要求采購方購買一個最小批量。
上海首擎是享譽(yù)全球的專業(yè)外貿(mào)網(wǎng)絡(luò)推廣公司;多語言翻譯服務(wù)供應(yīng)商之一,首擎公司本著“上善若水、厚德載物”的本土文化,長期致力于在經(jīng)濟(jì)全球化、市場一體化瞬息萬變的商業(yè)環(huán)境下為全球客戶提供高品質(zhì)的英語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、韓語、日語、德語、法語和眾多小語種的高端筆譯、詢盤翻譯、陪同翻譯、同聲傳譯、視頻配音、交替?zhèn)髯g等語言外包服務(wù)。公司目前已匯聚了在各行業(yè)領(lǐng)域有多年專業(yè)翻譯經(jīng)驗的海歸人員、外籍譯審等眾多本土人才和多個行業(yè)簽約專家譯者,全球各語種各專業(yè)的翻譯人才數(shù)據(jù)庫資源超過1000人。
“員工和客戶是企業(yè)的上帝”是上海首擎創(chuàng)造和崇尚的企業(yè)經(jīng)營哲學(xué),21世紀(jì)企業(yè)間的競爭更多的體現(xiàn)在人才間的競爭,翻譯團(tuán)隊的競爭更是翻譯人才和翻譯品質(zhì)的競爭。為此,首擎努力把人力資源戰(zhàn)略管理意識有效轉(zhuǎn)變?yōu)槿肆Y源戰(zhàn)略管理能力,導(dǎo)入人才測評系統(tǒng),聯(lián)手學(xué)術(shù)翻譯界老專家、人力資源專家在全球范圍內(nèi)尋找、甄選、培訓(xùn)和留住最優(yōu)秀的國際化翻譯人才。
首擎人堅信態(tài)度決定命運(yùn)、氣度決定格局、底蘊(yùn)的厚度決定事業(yè)的高度。為坐穩(wěn)翻譯行業(yè)旗艦、強(qiáng)化翻譯品質(zhì)和全球品牌形象,占領(lǐng)外貿(mào)全球化推廣和全球語言外包服務(wù)主要市場份額,公司在語言翻譯服務(wù)業(yè)內(nèi)率先建立起一套行之有效的全面質(zhì)量管理體系,公司和某知名大學(xué)開發(fā)的翻譯系統(tǒng)和TM術(shù)語庫記憶系統(tǒng)協(xié)同作業(yè)高效專業(yè),極大的提高了效率和內(nèi)容交付。首擎通過相互持股、戰(zhàn)略合作、海外投資等方式積極與紐約、倫敦、首爾、東京、莫斯科、柏林、巴黎等本土優(yōu)秀翻譯公司建立戰(zhàn)略合作關(guān)系。經(jīng)過多年的不懈努力,首擎的服務(wù)品質(zhì)已得到政府和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等千余客戶的高度認(rèn)可。
目前首擎已在北京、上海、廣州、深圳、溫州建立直屬翻譯基地,能夠近距離快速服務(wù)海外及全國任何城市的筆譯、口譯、同傳服務(wù)需求。未來直屬公司規(guī)模還將進(jìn)一步擴(kuò)大,使內(nèi)陸地區(qū)、二三線城市都能享受到來自“北上廣深港”代表全球最高品質(zhì)的語言服務(wù)。
上一篇:網(wǎng)站推廣服務(wù)
下一篇:母語貿(mào)易